Net als de producten die we hebben uitgekozen? Ter informatie, we kunnen geld verdienen via de links op deze pagina.
Gewapend met het volkslied 'La Vie en Rose' maakte een ontwerper van een woonkamer in New York City een respijt in Parijs.
"Ik moet dat nummer duizend keer hebben gespeeld in het concept van deze ruimte", zegt Manhattan-ontwerper Alyssa Kapito van Édith Piaf's iconisch Frans nummer uit 1945, "La Vie en Rose." kamer. De teksten nemen je praktisch mee op een lentewandeling langs de Seine:
Als hij me in zijn armen neemt, spreekt hij fluisterend tegen me. Ik zie het leven door een roze bril.
Hij vertelt me woorden van liefde, alledaagse woorden, en ze doen me iets aan.
Hij heeft een beetje geluk, waarvan ik de oorzaak weet, in mijn hart gestopt.
Hij is het voor mij, ik voor hem, voor het leven. Hij vertelde me, hij zwoer het leven lang.
En zodra ik hem zie, voel ik mijn hart in me kloppen.
Kapito wendde zich tot eclectische bronnen om de kamer een gelaagd gevoel te geven met veel onverwacht contrast. Smeedijzeren en gepolijste stalen stukken knipogen naar het Belle Epoque-metaalwerk in Parijs, terwijl meubels van Franse ontwerpers, zoals Jean-Michel Frank en Jacques Jarrige, diepte toevoegen. En dan zijn er de grillige elementen - zoals een herhalend kronkelmotief - die de luchtige, pakkende melodie van het lied oproepen. "Het is een soort van mijn droomkamer," zegt Kapito. "Er is een eenvoud, ondanks de mix van materialen, en het is gelukkig en speels."
1Il me dit des mots d’amour, des mots de tous les jours, et ça m’fait quelque koos.
Joshua McHugh
Een mix van texturen draagt bij aan de romantiek. De bank is bekleed met shearling, een onverwacht gezellige keuze, en een sisal-tapijt introduceert een organisch element - foto rieten manden geclusterd op een Parijse voedsel- en vlooienmarkt.
2Il est entré dans mon coeur, une part de bonheur, dont je connais la cause.
Joshua McHugh
De oversized squiggles van een paar torchère vloerlampen, die Kapito vond in een antiekwinkel in Parijs, worden weerspiegeld in de spoelen geëtst in een spiegel boven de mantel.
3C’est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie. Ik ben dit, ik ben jure pour la vie.
Joshua McHugh
Een kroonluchter in wit gips van de ontwerper Stephen Antonson uit Brooklyn is een eerbetoon aan het favoriete sculptuurmedium van 20e-eeuwse meesters van Giacometti tot Jean-Michel Frank: gips in Parijs, genoemd naar de winkels van gips buiten Parijs het maken.
4Quand il me prend dans ses bras, il me parle tout bas. Je vois la vie en rose.
Joshua McHugh
Om meer speelse elementen te compenseren, bevat Kapito verwijzingen naar de 19e-eeuwse metaalarchitectuur van Parijs (zoals de Eiffeltoren). Stalen salontafel, Corbin Cruise.
5Et, dès que je l’aperçois, alors je sense en moi, mon coeur qui bat.
Joshua McHugh
"Niets in de kamer neemt zichzelf te serieus," zegt Kapito. Ze combineerde klassieke lijstwerk en een ingetogen kleurenpalet met brutale details, waaronder deze zwartgelakte Jacques Jarrige-krukken die veel op tanden lijken.